yank sb's pants down 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 人のズボンを引きずりおろす
- yank 1yank n. 《口語》 ぐいと引くこと. 【動詞+】 He gave the door a sudden yank.
- pants pants n. pl. 《主に米》 ズボン. 【動詞+】 bore the pants off sb 《口語》 人を非常に退屈させる
- down 1down n. 降下; 非運; 《英口語》 恨み. 【動詞+】 go through ups and downs in life
- yank someone's pants down (人)のズボンを引きずりおろす
- yank up one's pants ズボンをグイッと引っ張り上げる
- yank someone down (人)を引きずり下ろす[引っ張り落とす]
- yank someone down the hallways (人)を引っ張って廊下{ろうか}を行く
- sb sb {略} : stilb スチルブ SB {略-1} : secondary battery 二次電池{にじ でんち}、蓄電池{ちくでんち} -------------------------------------------------------------------------------- {略-2} : service bulletin
- sb% SB% {略} : stolen base percentage 《野球》盗塁成功率{とうるい せいこう りつ} SB {略-1} : secondary battery 二次電池{にじ でんち}、蓄電池{ちくでんち} ------------------------------------------------------------------------
- catch with pants down catch with pants down 〔ズボンを下げたところを襲われる〕 ((略式))〈人〉の不意を襲う,不意を襲って〈人〉の弱味を握る. (cátch O with O's pánts ?mtróusers?n dówn
- caught with one's pants down 《be ~》〈卑〉人に見られたくないところを見られてしまう、不意打ちを食らう、悪いことをしているときに捕まる◆【直訳】ズボンをおろしているところを人に見られる X was caught with its pants [trousers] down when Y introduced its autofocus camera. Y 社が自動焦点カメラを発売し、X 社は不意打ちを食らった。
- have one's pants down to パンツ[ズボン]を~までおろす
- with one's pants down あたふたして、当惑して、不意打ちをくらって
- catch someone with his pants down 〈卑〉(人)の不意を付く[襲う?襲って弱みを握る]、まずいところをつかまえる◆【直訳】ズボンをおろしているところをつかまえる。 I caught my co-worker with his pants [trousers] down when I found the missing reports on his desk. 私は紛失していた報告書を同僚の机で見つけて、彼に不意打ちを食らわせた。
- yank 1yank n. 《口語》 ぐいと引くこと. 【動詞+】 He gave the door a sudden yank. そのドアを突然ぐいと引いた. 【形容詞 名詞+】 a strong yank 強く引くこと He attacked the door with a sudden yank. 突然ぐいと引いてそのドアを無理やりあけようとした